Примеры употребления "faire peur" во французском

<>
Ce film fait peur aux enfants. This movie is frightening to the children.
Ce spectacle m'a fait peur. I was frightened at the sight.
Les films d'horreur me font peur. Horror movies frighten me.
Le très mauvais temps fait peur aux gens. Severe weather frightens people.
Les films d'horreur font peur aux enfants. Scary movies will frighten the children.
Le simple fait de voir un chien lui fait peur. The mere sight of a dog frightens him.
Les gens avec des coiffures d'Iroquois me font peur. People with Mohawk haircuts frighten me!
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
James avait une grande peur de faire des erreurs en classe et d’être réprimandé. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
Il a manqué de se faire écraser au carrefour. He was nearly run over at a crossing.
Elle s'est évanouie de peur. She fainted with fear.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Il est bon que la guerre soit si terrible, de peur que nous en devenions trop friands. It is well that war is so terrible — lest we should grow too fond of it.
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Je ne lui ai pas dit la vérité de peur qu'il ne se fâche. I didn't tell him the truth for fear he would get angry.
Elle secoua le tapis pour faire sortir la poussière. She shook the rug to get the dust out of it.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Nous devrons faire quelque chose. We will have to do something.
Le tonnerre fit peur aux enfants. The thunder scared the children.
Que devrais-je faire ? J'ai brûlé la marijuana ! What should I do? I burned the pot!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!