Примеры употребления "faire machine en arrière" во французском

<>
Il a cassé la machine en l'utilisant de façon incorrecte. He broke the machine by using it incorrectly.
Je peux tracer mes ancêtres deux cents ans en arrière. I can trace my ancestors back 200 years.
Elle lui demanda comment mettre la machine en marche. She asked him how to turn on the machine.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's no turning back now.
On doit alimenter la machine en carburant. We must fuel the machine.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore.
Elle lui a demandé comment mettre la machine en marche. She asked him how to turn on the machine.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer. He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
Ne me laissez pas en arrière! Don't leave me behind!
Il tomba en arrière. He fell backward.
Tu es revenu en arrière ici. You ran back here.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. It's better to walk back than to get lost.
L'une des filles fut laissée en arrière. One of the girls was left behind.
Il n’a jamais regardé en arrière. He never looked back.
Un retour en arrière est exclu. There is no going back.
Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. He stopped short and looked back.
Vous êtes revenu en arrière à ce point. You ran back here.
Nous ne pouvons revenir en arrière. We can't go back.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit. Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
Il la fit virevolter, la prit dans ses bras, la pencha en arrière et lui donna un grand baiser hollywoodien. He spun her around, took her in his arms, dipped her back, and gave her a big Hollywood kiss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!