Примеры употребления "faire de vieux os" во французском

<>
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je veux passer en prem's ! If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
Tout ce que tu as à faire c'est de faire de ton mieux. All you have to do is try your best.
Si jamais tu décides de vendre ta collection de vieux disques, je revendique la priorité ! If you ever decide to sell your old record collection, I want first dibs!
Je ne veux pas te faire de mal. I don't want to hurt you.
Nous sommes de vieux amis. We're old friends.
Elle lui recommanda de faire de l'exercice chaque jour. She advised him to get exercise every day.
Les ours blancs sont blancs parce que ce sont de vieux ours. Polar bears are white because they're old bears.
Quels sont les avantages et les inconvénients à faire de l'auto-stop ? What are the pros and cons of hitchhiking?
Cette échoppe vend de vieux livres. This store sells old books.
Tout ce que je peux faire c'est faire de mon mieux. All I can do is to do my best.
Son passe-temps est la collection de vieux timbres. His hobby is collecting old stamps.
Qu'il réussisse ou qu'il échoue, il doit faire de son mieux. Whether he succeeds or fails, he has to do his best.
Si on gratte un peu sous la couche de vieux, il y a encore un enfant. If you scrape off a bit under the layer of old man, there is still a child.
Vous ne devez pas faire de bruit en classe. You must not make noises in the classroom.
Il s'est mis à faire de plus en plus froid et je passe beaucoup plus de temps dans mon futon. It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.
Elles ne savaient que faire de lui. They didn’t know what to do with him.
Nous devons faire de notre mieux. We should do our best.
On doit toujours faire de son mieux. We must always do our best.
Elle conçut une bonne manière de faire de l'argent en utilisant Internet. She came up with a good way of making money by using the Internet.
Déplace-toi sans faire de bruit. Move quietly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!