Примеры употребления "façon de parler" во французском

<>
Sa façon de parler m'intrigue. His way to speak intrigues me.
Sa façon de parler m'énerve. Her way of talking got on my nerves.
Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way he talks.
Il est, façon de parler, un robot humain. He is, so to speak, a human robot.
La façon de parler de Tom me tape sur les nerfs. Tom's way of speaking gets on my nerves.
La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs. Tom's way of speaking got on my nerves.
La façon de parler de Sakura me tape sur les nerfs. Sakura's way of speaking gets on my nerves.
Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte. There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Elle a refusé de parler de ce qui s'était passé. She refused to speak of what had happened.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer. The best way to predict the future is to invent it.
Je suis capable de parler. I’m able to speak.
S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît. If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
Elle a admis ne pas être capable de parler français. She acknowledged that she couldn't speak French.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
Il m'a prié de parler plus lentement. He asked me to speak more slowly.
Je ne changerai jamais ma façon de faire. I will never go out of my way.
Il est interdit de parler dans la bibliothèque. Talking in the library is not allowed.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
Je préférerais éviter de parler politique. I'd rather not say anything about politics.
À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos. In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!