Примеры употребления "espèce en voie d'extinction" во французском

<>
C'est une espèce en voie d'extinction. It is an endangered species.
C'est une espèce en voie de disparition. It is an endangered species.
Comme la Chine est un pays en voie de développement, certains aspects ne sont pas aussi bien que les pays occidentaux. Because it's a developing country, some aspects of China aren't as good as those in Western countries.
La population urbaine de la plupart des pays en voie de développement croît très rapidement. The urban population in most developing countries is increasing very fast.
Les forêts pluviales sont actuellement en voie de disparition. The world's rainforests are currently disappearing.
La jambe de Tom est en voie de guérison. Tom's leg is healing.
Vous êtes maintenant en voie de rétablissement. You are now on the way to recovery.
Les forêts tropicales sont actuellement en voie de disparition. The world's rainforests are currently disappearing.
Cette espèce de cervidé est tellement insaisissable que seuls deux individus ont jamais été photographiés dans la nature. This species of deer is so elusive that only two have ever been photographed in the wild.
Je me souviens de la nuit où j'ai vu la Voie Lactée pour la première fois. I remember the night when I first saw the Milky Way.
Combien y avait-il d'animaux de chaque espèce dans l'arche de Moïse ? How many animals of each species were there on Moses' ark?
Il faut que je voie ça ! I have to see it!
Espèce d'idiot ! You idiot!
Elle va suivre sa propre voie. She will have her own way.
La Terre est comme une espèce de balle avec un grand aimant à l'intérieur. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Je suis très désorienté par ceci. Si c'est ce que nous appelons «la Voie des Cieux», alors est-ce bien ou est-ce mal ? I am extremely confused by this. If this is what we call 'the Way of Heaven', then is it right or is it wrong?
Une fois qu'une espèce est éteinte, c'est pour toujours. Once a species goes extinct it’s gone forever.
La révolution numérique ouvre la voie vers des formes étonnamment nouvelles de relations sociales. The digital revolution is paving the way towards strikingly new forms of social relationships.
Le vrai bonheur coûte peu; s'il est cher, il n'est pas d'une bonne espèce. Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés... With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!