Примеры употребления "erreur de frappe" во французском

<>
Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée. A mathematician is a man who not only understands the idea put forth before him, but who sees as well the error in its foundations.
Il fut déterminé que l'avion s'était écrasé à cause d'une erreur de pilotage. It was determined that the plane crashed due to pilot error.
Sa composition ne comportait aucune erreur de grammaire. Her composition had no grammatical errors at all.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Ne faites pas une telle erreur de négligence. Don't make such careless mistakes.
Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes. Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
La mort frappe tous les hommes. Death comes to all men.
Il a avalé du détergent par erreur. He swallowed detergent by mistake.
Pandark frappe Vortarulo dans la tête avec une planche de bois. Pandark hits Vortarulo over the head with a 2-by-4.
Ça a été une erreur. It was a mistake.
Il atterrit dans un jardin et frappe à la porte. He lands in a garden and knocks at the door.
Je crains qu'il commette une erreur. I am afraid he will make a mistake.
Frappe la balle avec la batte. He hit a ball with the bat.
Finalement, il a réalisé son erreur. At last, he realized his error.
Le bonheur de mai frappe à ta porte. May happiness knock on your door.
Elle a encore commis la même erreur. She made the same mistake again.
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un tremblement de terre avant qu'il ne frappe. I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
Quel idiot ! J'ai pris le parapluie de quelqu'un d'autre par erreur. Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
Frappe à la porte du cœur de quelqu'un. Knock on the door of one's heart.
On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison. The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!