Примеры употребления "entente sur les prix" во французском

<>
Une commission a été constituée pour enquêter sur les prix. A committee was constituted to investigate prices.
La psychologie se penche sur les émotions humaines. Psychology deals with human emotions.
Je pense que les prix dans ce magasin sont bien trop hauts. I think the prices in this store are way too high.
Quelque chose lui tape sur les nerfs. Something is grating on her nerves.
À mon arrivée en Suisse, j'ai été stupéfait par les prix. When I had just arrived in Switzerland, I was completely taken aback by the prices.
Tom peut marcher sur les mains. Tom can walk on his hands.
Les prix de l'immobilier sont restés stables pendant plusieurs mois. House prices have remained static for several months.
Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque. Banks charge higher interest on loans to risky customers.
Les prix ont baissé récemment. Prices have dropped recently.
Garde un oeil sur les garçons ; ils sont espiègles. I can see some Japanese people here.
Les prix restent comme ils sont. The prices remain as they were.
Veuillez ne pas oublier d'apposer des timbres sur les lettres que je vous ai données à poster. Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
Les prix augmentent chaque jour. Prices are going up every day.
Il connaît beaucoup de choses sur les fleurs. He knows a lot about flowers.
Les prix des actions chutèrent nettement. Stock prices fell sharply.
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Comme on peut le constater, les prix augmentent (un peu plus) chaque semaine. As it is, prices are going up every week.
Il a navigué sur les sept mers. He sailed the Seven Seas.
Les prix de l'alimentation sont à leur plus haut niveau depuis que l'Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture a commencé à les enregistrer en mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix. Food prices are at their highest level since the United Nations Food and Agriculture Organization began keeping records in 1990.
Il est très à cheval sur les principes. He is a stickler for principles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!