Примеры употребления "en aucune sorte" во французском

<>
Je n'avais jamais mangé aucune sorte de nourriture thaï alors j'étais assez excité d'aller dans un restaurant thaï avec ma grand-mère. I had never eaten any kind of Thai food, so I was pretty excited about going to a Thai restaurant with my grandmother.
Les résultats ne sont en aucune manière satisfaisants. The results are by no means satisfactory.
Il ne croit en aucune confession. He does not believe in any faith.
En aucune manière. No way.
Il n'est en aucune manière aisé de maîtriser une langue étrangère. It's by no means easy to master a foreign language.
En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques. Under no circumstances can we accept checks.
Aucune dépense ne fut épargnée dans la construction de la maison de rêve des Serrurier. No expense was spared in the construction of the Smith's dream home.
Il est une sorte de célébrité. He is something of a celebrity.
Il n'y aucune garantie que l'action va monter. There's no guarantee that the stock will go up.
Quelle sorte de déodorant préférez-vous, en aérosol ou à bille ? What kind of deodorant do you prefer, spray or roll-on?
Il n'y aucune raison que je ne le fasse pas. There is no reason why I shouldn't do it.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Tom n'avait aucune idée que Mary a été une tueuse en série. Tom had no idea that Mary was a serial killer.
Fais en sorte que ça ne se produise plus. See that this never happens again.
Aucune preuve externe ne peut, à cette grande distance temporelle, être produite pour attester si l'église a fabriqué ou pas la doctrine appelée rédemption. No external evidence can, at this long distance of time, be produced to prove whether the church fabricated the doctrine called redemption or not.
Une sorte de pus sort quand j'urine. Something like pus comes out when I pass urine.
Eh bien, je n'ai aucune idée de ce que ce machin est supposé faire. Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do.
Il était obligé d'agir de la sorte. He was made to do so.
Il n'y a aucune chance de réussite. There is no hope of success.
Quelle sorte de fleurs aimez-vous ? What kind of flowers do you like?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!