Примеры употребления "dommage causé avec intention" во французском

<>
Une vérité, contée avec une mauvaise intention, bat tous les mensonges que l'on peut inventer. A truth thats told with bad intent, beats all the lies you can invent.
La tempête n'a causé aucun dommage. The storm didn't cause any damage.
Le typhon n'a causé aucun dommage. The typhoon has done no harm.
J'ai entendu les sirènes se chanter l'une à l'autre. Je ne pense pas qu'elle chanteront à mon intention. I have heard the mermaids singing, each to each. I do not think that they will sing to me.
Elle a confondu mon frère avec moi. She mistook my brother for me.
Tu as causé la consommation de nourriture. You made someone eat food.
C'est dommage que tu ne puisses pas venir. It's a pity that you can't come.
Il n'avait pas de mauvaise intention. He meant no harm.
L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial. The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull.
Si cela est vrai, il n'a pas causé l'accident. If that is true, then he is not responsible for the accident.
Je crois que c'est dommage qu'il ait menti. I think it a pity that he told a lie.
Je n'ai aucune intention de me mouiller. I have no intention of getting wet.
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
L'accident a causé un bouchon. The accident caused a traffic jam.
Quel dommage de ne faire que supporter la vie plutôt que d'en jouir ! What a shame to just endure life rather than enjoying it.
Il n'est dans mon intention de te blesser d'aucune manière. It is not my intent to hurt you in any way.
Qui est ce monsieur avec lequel il s'entretient ? Who is that gentleman to whom he is speaking?
Sa conduite négligente a causé l'accident. His careless driving caused the accident.
C'est dommage que tu n'aies pas pu venir. It's a pity that you couldn't come.
On peut dire par son intention qu'elle a vécu dans un pays hispanophone quand elle était jeune. You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!