Примеры употребления "de mauvais augure" во французском

<>
Sa paresse était de mauvais augure pour l'avenir. His laziness boded ill for the future.
Il souhaite effacer de mauvais souvenirs. He wishes to erase bad memories.
Je crains d'avoir mangé quelque chose de mauvais. I am afraid I ate something bad.
Je fais souvent de mauvais rêves. I often have bad dreams.
Je lui ai conseillé de ne pas se faire de mauvais sang à propos de son passé. I advised him not to grieve over the past.
J'ai eu de mauvais résultats cette année. I have had a bad report this year.
Je ne crois pas qu'il y ait qui que ce soit de mauvais dans ce monde. I don't believe that there is any evil person in this world.
Les gens généreux font de mauvais commerçants. Generous people make for bad merchants.
Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon. Everyone is hoping nothing bad will ever happen in Japan.
Quelque chose de mauvais pourrait lui arriver. Something bad may happen to him.
As-tu mangé quelque chose de mauvais ? Did you eat anything bad?
Larry est monté sur ses grands chevaux en croyant que le commentaire de Fred était de mauvais goût. Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité. Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority.
À l'époque, les bicyclettes commençaient à être populaires et, ici et là, il y avait de mauvais débutants qui renversaient les passants et défonçaient leurs clôtures. At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Il est de mauvais poil aujourd'hui. He is as cross as a bear today.
Les mauvais ouvriers ont toujours de mauvais outils The bad workman blames his tools
Ça n'est pas de bon augure. This does not bode well.
La prose d'un mauvais écrivain est pleine de phrases éculées. A bad writer's prose is full of hackneyed phrases.
Il semble que j'aie attrapé un mauvais rhume. I seem to have caught a bad cold.
Ce qu'elles ont fait ensuite a été mauvais, même selon mes normes. What they did next was bad, even by my standards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!