Примеры употребления "dépend" во французском

<>
Je pense que ça dépend. I think it depends.
Elle dépend de ses parents, même après son mariage. She is dependent on her parents even after her marriage.
Toute notre affaire dépend de si les actions du gouvernement étaient constitutionnelles ou pas. Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Le Japon dépend des pays arabes pour son pétrole. Japan relies on Arab countries for oil.
Mon bonheur dépend de vous. My happiness depends on you.
L'économie de cette île dépend de la pêche. The economy of the island is dependent on the fishing industry.
Cette organisation dépend des bénévoles. That organization depends on voluntary contributions.
Mon bonheur dépend de toi. My happiness depends on you.
Le Japon dépend du commerce extérieur. Japan depends on foreign trade.
Elle dépend encore de ses parents. She still depends on her parents.
Le succès dépend de tes efforts. Success depends on your own exertions.
Sa réponse dépend de son humeur. His answer depends on his mood.
Cela dépend de comment vous le gérez. It all depends how you handle it.
Le succès dépend principalement de l'effort. Success depends mostly on effort.
J'imagine que ça dépend du temps. I guess it depends on the weather.
Kyoto dépend de l'industrie du tourisme. Kyoto depends on the tourist industry.
Le résultat dépend entièrement de vos propres efforts. The outcome depends entirely on your own efforts.
Vérité ou mensonge ? Ça dépend de la publicité. Truth or lie? It depends on the advertising.
"Quand reviendras-tu ?" "Ça dépend complètement du temps !" "When will you be back?" "It all depends on the weather."
Je ne sais pas. Ça dépend du prix. I don't know. It depends on the price.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!