Примеры употребления "coup au corps" во французском

<>
Il m'asséna un sale coup au visage. He struck me a heavy blow in the face.
Les vêtements mouillés collent au corps. Wet clothes cling to the body.
Il tira un coup au hasard. He fired a shot at random.
La lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps. Reading is to the mind what food is to the body.
2. Cousez ensemble l'épaule au corps du vêtement. 2. Sew together the shoulder of the garment body.
Transpirer permet au corps humain de réguler sa température. Sweating allows the human body to regulate its temperature.
Je n'ai jamais imaginé un seul instant que je serais désigné pour une fouille au corps complète. I never for a moment imagined that I'd be singled out for a full body search.
Les livres sont à l'esprit ce que la nourriture est au corps. Books are to the mind what food is to the body.
La lecture est à l'esprit ce que l'exercice physique est au corps. Reading is to the mind what exercise is to the body.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau. Exercise is to the body what thinking is to the brain.
La nage est un bon exercice pour l'ensemble du corps. Swimming is good exercise for the whole body.
J'ai attrapé un coup de soleil. I got a sunburn.
Le corps transforme les calories superflues en graisse. The body converts extra calories into fat.
Ça vaut le coup d'être essayé. It's worth a try.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
Si je descends, je te mets un coup de boule ! If I come down, I'm giving you a headbutt!
Une maison sans amour n'est pas plus une maison qu'un corps sans âme n'est un homme. A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
Peux-tu distinguer de l'orge du blé au premier coup d'œil ? Can you tell barley from wheat at first sight?
Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway.
Il réussira sans coup férir. He will succeed without fail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!