Примеры употребления "condamné à l'échafaud" во французском

<>
Ayant été convaincu de meurtre, il fut condamné à la prison à vie. Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
Le meurtrier fut déclaré coupable et condamné à un emprisonnement à vie. The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
Il a été condamné à trois ans de prison. He was sentenced to three years in jail.
À moins d'étudier plus intensivement, tu es condamné à l'échec. You are bound to fail unless you study harder.
L'homme a été condamné à perpétuité. The man was given a life sentence.
Votre plan est condamné à l'échec. Your plan is bound to fail.
Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité. The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Il fut condamné à mort. He was sentenced to death.
Le juge l'a condamné à mort. The judge condemned him to death.
Il a été condamné à une peine de travail d'intérêt général. He was sentenced to community service.
Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement. The judge sentenced him to one year's imprisonment.
Il a été condamné à mort par fusillade. He was sentenced to death by firing squad.
Condamné à mort. Condemned to death.
Cet homme devrait être condamné à mort. That man should be sentenced to death.
L'accusé a été condamné à mort. The accused was sentenced to death.
Il a été condamné à 200 heures de travail non rémunéré. He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
Tom fut condamné à la prison à vie sans possibilité de libération conditionnelle. Tom was sentenced to life in prison without parole.
L'homme est condamné à mourir. Man is bound to die.
Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné. Tom committed crimes, but was never convicted.
Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!