Примеры употребления "brioche aux raisins" во французском

<>
Ce matin comme je n'avais pas d'argent sur moi je n'ai pas pu acheter mon pain aux raisins, et ce soir j'avais beau avoir pris de l'argent entre temps, il ne restait plus de pain aux raisins à la boulangerie. This morning as I did not have any money with me, I could not buy my raisin bread, and this evening, even though I had taken money in the meantime, there was no raisin bread left at the bakery.
La brioche est comme l'enfant bâtard de la génoise et du pain, mais la sensation qu'elle procure sous la langue est la meilleure sous les cieux. The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
Quelqu'un nous a apporté des raisins. Someone has brought us some grapes.
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ? Do you think television does children harm?
S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche ! If they don't have bread, let them eat cake.
Les raisins sont tellement surs que je ne peux les manger. These grapes are so sour that I can't eat them.
Il commanda son livre à l'éditeur aux États-Unis. He ordered the book from the publisher in the United States.
Parmi les friandises que j'ai goûtées en France, celles que j'aimerais le plus manger sont la brioche, le baba au rhum et les marrons glacés. Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés.
Ces raisins ont l'air sucré, mais en fait ils sont acides. Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
Il est content de l'amour que porte son fils aux livres. He is glad about his son's love of books.
La brioche est comme l'enfant bâtard de la génoise et du pain, mais son goût est inégalé. The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
Une des fables d'Ésope s'intitule « Le Renard et les Raisins ». In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Elle me lançait les raisins et j'essayais de les attraper avec la bouche. She tossed me grapes and I tried to catch them with my mouth.
Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs. This part of the museum is temporarily off-limits to visitors.
J'aime les fruits tels que les raisins et les pêches. I like such fruits as grapes and peaches.
Elle a gagné la course aux 100 mètres. She won the one hundred meter race.
Ils militent contre les violences aux animaux. They're against animal abuse.
Je lui ai offert un briquet à double flamme que j'ai acheté aux États-Unis. I offered him a double-flame lighter that I bought in the United States.
Ma maison se trouve aux abords de la ville. My house is on the skirts of the town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!