Примеры употребления "bouton Supprimer" во французском

<>
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button?
L'auteur put presque supprimer complètement toutes les traces. The perpetrator could almost completely remove all traces.
Vous devez juste toucher le bouton. You have only to touch the button.
Ma première tâche a été de supprimer les candidats non qualifiés. My first task was to screen out unqualified applicants.
Ton bouton de chemise est en train de partir. Your shirt button is coming off.
Il tomba dans une profonde dépression et décida de se supprimer. He fell into a deep depression and decided to off himself.
Appuie sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange arrive. Press the red button if something strange happens.
L'auteur a pu presque supprimer complètement toutes les traces. The perpetrator could almost completely remove all traces.
Il appuya sur le bouton et attendit. He pressed the button and waited.
L'auteur pourrait presque supprimer complètement toutes les traces. The perpetrator could almost completely remove all traces.
Un bouton s'est détaché de mon manteau. A button came off my coat.
Un jour quelqu'un a marqué les Récits de Colomb comme "mensonge" sur Tatoeba, et Colomb est venu les supprimer. One day someone tagged the Tales of Columbus as "lie" on Tatoeba, and Columbus came to remove them.
Appuyez sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange se produit. Push the red button if something strange happens.
La ville a décidé de supprimer le tramway. The city has decided to do away with the streetcar.
Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur ce bouton rouge. All you have to do is push this red button.
Veuillez supprimer cette phrase, je vous prie. Please delete this sentence.
Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant. Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.
L'état ne devrait pas supprimer des droits civiques, il devrait les protéger ! The state shouldn't get rid of civil rights, it should protect them!
Il est embêtant que bouton d'arrêt d'Internet Explorer ressemble à un champignon shiitake. It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Je n'arrive pas à comprendre comment supprimer ce que je viens de publier. I can't figure out how to delete what I just posted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!