Примеры употребления "aux quatre coins" во французском

<>
Nous sommes façonnés par chaque culture, provenant des quatre coins de la Terre, et dévoués à une idée simple : E pluribus unum : "De plusieurs, un". We are shaped by every culture, drawn from every end of the Earth, and dedicated to a simple concept: E pluribus unum: "Out of many, one."
Et tous ceux qui regardent ce soir d'au-delà nos côtes, des parlements et des palais, à ceux qui sont serrés autour des radios dans les coins perdus du monde, nos histoires sont singulières, mais notre destin est partagé et une nouvelle aube de la gouvernance étasunienne est à portée de main. And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ? Do you think television does children harm?
Dans ce pays il y a quatre saisons. This country has four seasons.
Les coins de ses lèvres montraient une teinte bleutée qui causait vraiment du souci à l'infirmière. The corners of his lips showed a bluish tinge that really worried the nurse.
Il commanda son livre à l'éditeur aux États-Unis. He ordered the book from the publisher in the United States.
Tout le monde sait que deux et deux font quatre. Everybody knows that two and two make four.
Il est content de l'amour que porte son fils aux livres. He is glad about his son's love of books.
Achète quatre grosses pommes de terre pour moi. Buy four big potatoes for me.
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
J'ai pris rendez-vous chez le médecin à quatre heures. I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs. This part of the museum is temporarily off-limits to visitors.
Huit est le double de quatre. Eight is the double of four.
Elle a gagné la course aux 100 mètres. She won the one hundred meter race.
J'étudie le français depuis quatre ans maintenant. I have been studying French four years now.
Ils militent contre les violences aux animaux. They're against animal abuse.
"Quatre livres cinquante" dit Bob. "Four pounds fifty," says Bob.
Je lui ai offert un briquet à double flamme que j'ai acheté aux États-Unis. I offered him a double-flame lighter that I bought in the United States.
Le comité est formé de quatre membres. The committee consists of four members.
Ma maison se trouve aux abords de la ville. My house is on the skirts of the town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!