Примеры употребления "au côté de" во французском

<>
Je ressentis une douleur soudaine au côté. I felt a sudden pain in my side.
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
J'ai un peu mal au côté. I have a slight pain in my side.
Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge. An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.
La balle l'atteignit au côté gauche de la tête. The ball hit him on the left side of the head.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Il a une douleur au côté. He has pains in his side.
Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway.
J'ai ressenti une douleur soudaine au côté. I felt a sudden pain in my side.
Elle vit à côté de la plage mais elle ne sait pas nager. She lives near the beach, but she can't swim.
Marie a réussi à nager jusqu'à l'autre côté de la rivière. Mary was able to swim across the river.
Une tour a été construite à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Elle s'agenouilla à côté de lui et lui demanda quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Il vit de l'autre côté de la rue. He lives across the street.
L’église est de l’autre côté de la rue. The church is on the other side of the street.
Regarde toujours du bon côté de la vie. Always look on the bright side of life.
La boulangerie se trouve à côté de la charcuterie. The bakery is located next to the butcher shop.
Il vit juste à côté de nous. He lives immediately next to us.
C'est de l'autre côté de la rue. It's across the street.
Désolé d'avoir oublié. Je suis complètement à côté de la plaque aujourd'hui. Sorry that I forgot. I'm completely out of it today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!