Примеры употребления "attribution des recettes" во французском

<>
Ce livre de cuisine a des recettes pour n'importe quelle occasion. This cookbook has recipes for every imaginable occasion.
J'ai trouvé une cache des recettes de ma grand-mère tassées au fond d'un tiroir. I found a cache of my grandmother's recipes stuffed away in the back of a drawer.
Une partie des recettes ira au bénéfice des enfants handicapés. A portion of the proceeds will go to benefit children with disabilities.
La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales. The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
Nous publions toutes les phrases que nous rassemblons sous une licence Creative Commons Attribution. We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license.
La mission des soldats était de détruire le pont. The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Il est peu probable que ce film fasse de grosses recettes. It's unlikely that that movie will make a lot of money.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Les recettes augmentent mais pas aussi vite que les coûts. Revenues are growing, but not as fast as costs.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
"C'est ici", continua-t-elle, "que les recettes sont gardées." "So this," she went on, "is where the receipts are kept."
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
Un des moteurs de l'avion s'arrêta. One of the aircraft's engines cut out.
Je trouverai des amis où que j'aille. I'll find friends wherever I go.
Aucune dépense ne fut épargnée dans la construction de la maison de rêve des Serrurier. No expense was spared in the construction of the Smith's dream home.
Londres est l'une des plus grandes villes mondiales. London is among the world's largest cities.
Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il ! You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know!
Tu viens sur Skype ou tu préfères traduire des phrases sur Tatoeba ? Are you coming on Skype or do you prefer to translate sentences on Tatoeba?
Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes. It's very hard to get rid of bad habits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!