Примеры употребления "astreint au service militaire" во французском

<>
Mettez votre CV dans l'enveloppe et adressez-le au service du personnel. Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
Il met toute sa capacité au service de l'affaire. He is putting all his effort into the service of the business.
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Pendant l'époque stalinienne, les prisonniers des camps de concentration devenaient esclaves au service de l'État. During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
Mon frère voulait rejoindre l'armée, mais il fut jugé inapte au service à cause d'une affection cardiaque. My brother wanted to join the army but because of a heart condition he was judged unfit to serve.
J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance. I've already sent an email to the support department.
Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé. A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
Le service des postes des États-Unis d'Amérique pourrait fermer dès l'année prochaine. The U.S. Postal Service could shut down as early as next year.
Un changement d'opinion est quelque chose de presqu'inconnu chez un vieux militaire. A change of opinions is almost unknown in an elderly military man.
La nourriture est excellente et il en va de même du service. The food is very good and the same is true of the service.
Un avion civil aurait soi-disant violé l'espace militaire aérien. A commercial airplane allegedly violated military airspace.
Les policiers ne sont pas autorisés à boire en service. Policemen aren't permitted to drink on duty.
Notre diplomatie et notre stratégie militaire étaient à l'évidence en contradiction. Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Le chef de service a modifié le plan. The section chief altered the plan.
Je viens d'obtenir ma première parade militaire. I just got my first tatoo.
Je n'étais pas de service à ce moment. I was off duty at the time.
Il y a une base militaire à proximité. There is a military base near here.
Son briquet a fait dix ans de service. His lighter has done ten years' service.
D'après son apparence, il est peut-être militaire. Judging from his appearance, he may be a soldier.
Tout le monde sait qu'un service d'hôtesses propose davantage qu'un bon massage. Everyone knows that an escort service offers more than a good massage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!