Примеры употребления "En plus de" во французском

<>
En plus de l'anglais, elle parle couramment français. In addition to English, she speaks French fluently.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services. Besides lending books, libraries offer various other services.
En plus de cela, il échoua à l'examen. In addition to that, he failed the examination.
Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais. Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
En plus de parler anglais, il peut parler français. He can speak French in addition to English.
En plus de parler anglais, il sait parler français. In addition to English, he can speak French.
J'étudie le français en plus de l'anglais. I study French in addition to English.
Il a quelque revenu en plus de son salaire. He has some income in addition to his salary.
Des contributeurs de nombreux pays, langues et cultures, maîtrisent la langue espéranto en plus de leur langue natale et d'une ou plusieurs autres langues. Contributors from many countries, languages ​​and cultures speak the language Esperanto in addition to their mother tongue and one or more other languages.
En plus d'environ 30.000 yens, son portefeuille contenait son permis de conduire. In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
En plus d'un brouillard épais, il y avait une forte houle. In addition to a thick fog, there was a heavy swell.
De plus en plus de gens offrirent leur aide. More and more people offered to help.
J'ai de plus en plus de cheveux gris. I'm getting more and more gray hair.
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères. More and more married couples share household chores.
Son professeur lui suggéra de lire de plus en plus de livres. Her teacher advised her to read more and more novels.
De plus en plus de médecins ont commencé à utiliser les nouveaux médicaments. More and more physicians have begun to use the new medicines.
De nos jours, de plus en plus de gens voyagent à l'étranger. These days more and more people are traveling abroad.
De plus en plus de couples partent en lune de miel à l'étranger. More and more couples go on honeymoon trips abroad.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet. Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
De plus en plus de gens sont en rupture de paiement de leurs emprunts. More and more people are falling behind in their mortgage payments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!