Примеры употребления "écouter de toutes vos oreilles" во французском

<>
Vous aurez beau étudier de toutes vos forces, vous n'arriverez pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux. No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
Vous aurez beau étudier l'anglais de toutes vos forces, vous ne pouvez pas le maîtriser en un an et quelques. No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
Le pain de toutes vos envies Bread for all tastes
Maîtriser une classe requiert toutes vos aptitudes d'enseignant. To control a class calls for all your skills as a teacher.
À quoi sert un point virgule de toutes façons ? What the hell is a semicolon for anyway?
J'aime écouter de la musique. I like listening to music.
Il est temps que vous payiez toutes vos dettes et que vous liquidiez votre emprunt. It's time to pay up all your debts and close out your loan.
La merveilleuse interprétation par cette actrice a été au-delà de toutes les attentes. The wonderful performance of this actress exceeded all expectations.
Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique. I spend a lot of time listening to music.
Par conséquent, la probabilité est que l'ensemble de la théorie ou doctrine de ce qui est appelé rédemption a été à l'origine fabriqué de toutes pièces afin de faire avancer et de bâtir par-dessus toutes ces rédemptions secondaires et pécuniaires The probability, therefore, is, that the whole theory or doctrine of what is called the redemption was originally fabricated on purpose to bring forward and build all those secondary and pecuniary redemptions upon.
J'ai toujours aimé écouter de la musique classique quand j'ai un peu de temps libre. I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
Les réformateurs ont fait l'objet de toutes les attaques des conservateurs. The reformers were subject to every attack from the Establishment.
Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique. I often spend my free time listening to music.
Dieu est le commencement de toutes choses. The One is the beginning of all things.
J'adore écouter de la musique classique. I'm fond of listening to classical music.
J'ai essayé de toutes les façons possibles. I have tried every way.
Écouter de la musique est très divertissant. Listening to music is lots of fun.
De toutes façons, c'est toujours de ma faute. In any case, it's always my fault.
J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer. I like listening to music, and playing music even more.
Celui qui emprunte le chemin droit et étroit doit résister aux tentations de toutes sortes. He who walks the straight and narrow path must resist temptations of all sorts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!