Примеры употребления "échappé" во французском

<>
Leurs noms m'avaient échappé. Their names have escaped me.
Mon singe s'est échappé ! My monkey ran away!
Son nom m'a échappé. Her name slipped my mind.
Le voleur s'est échappé avec l'argent. The thief got away with the money.
Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même. Life's meaning has always eluded me and I guess it always will. But I love it just the same.
Je me suis finalement échappé. I finally escaped.
Un grand animal s'est échappé du zoo. A big animal ran away from the zoo.
Elle a laissé échappé qu'elle avait découvert le petit secret embarrassant de son frère. She let slip that she had found out about her brother's embarrassing little secret.
C'est comme ça qu'il s'est échappé de prison. That's how he got away from prison.
Je l'ai échappé belle. I had a narrow escape.
J'ai échappé à la mort. I escaped death.
Un détenu s'est échappé de prison. A convict has escaped from prison.
Par chance, ils ont échappé au danger. Fortunately, they escaped the danger.
Il a échappé à la mort de justesse. He narrowly escaped being killed.
Il semblerait que nous ayons échappé au danger We seem to have escaped from danger.
Il a échappé de peu à la mort. He narrowly escaped death.
Le garçon a échappé de justesse à la noyade. The boy narrowly escaped drowning.
À peine s'était-il échappé qu'il fut recapturé. He had scarcely escaped when he was recaptured.
Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit. The prisoner escaped under cover of night.
Je me suis échappé à grand-peine du bateau qui sombrait. I escaped from the sinking boat with difficulty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!