Примеры употребления "à point de fusion modéré" во французском

<>
Tout vient à point à qui sait attendre. Everything comes to those who wait.
La maison était sur le point de s'effondrer. The house was on the verge of collapse.
Ça arrive à point nommé. That comes in handy.
Alors qu'il était sur le point de tomber dans la rivière, il s'agrippa à l'arbre. As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. Slow and steady wins the race.
Il est sur le point de terminer la lecture de l'ouvrage. He's about to finish reading the book.
Un steak à point, s’il vous plaît. I like my steak medium.
Ils seront attaqués s'ils expriment un point de vue original, donc ils ne prennent aucun risque. They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
Il semble impossible de distinguer une névrose obsessionnelle d'un amour intense, d'un point de vue biochimique. It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
Son point de vue est assez logique. His view is quite logical.
Il n'y a point de réponse à votre question. There is not an answer for your question.
Le bateau est sur le point de mettre à la voile. The ship is about to set sail.
Nous sommes sur le point de partir d'ici. We are about to leave here.
Ce n'est pas mon point de vue ; ce n'est que ma traduction ! This isn't my point of view, it's only my translation!
C'était plutôt limité, comme point de vue. It wasn't much of a view.
Elle n'est pas stupide au point de se disputer avec lui. She knew better than to argue with him.
Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés. A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
Toute production intellectuelle doit être jugée du point de vue de l'époque et du peuple dont elle provient. Every intellectual product must be judged from the point of view of the age and the people in which it was produced.
De ce point de vue, on devrait dire qu'il avait raison. From this point of view we should say he was right.
Bon était sur le point de partir quand je l'ai appelé. Bob was on the point of leaving when I called him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!