Примеры употребления "à cœur ouvert" во французском

<>
À cœur vaillant rien d'impossible. Nothing is impossible to a willing heart.
Ne le prends pas trop à cœur. Don't take it to heart.
Personne ne sera plus jamais capable de briser l'enceinte qui cache mon cœur. Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
Le corbeau a ouvert ses ailes. The crow spread his wings.
C'est un film qui réchauffe le cœur. This is a heartwarming movie.
Le magasin reste ouvert toute la journée. The shop stays open all day.
Il a le cœur tendre. He's very soft-hearted.
Elle a ouvert la lettre rapidement. She opened the letter quickly.
Apprenez ces noms par cœur. Learn these names by heart.
Lorsque j'ai ouvert la porte, j'ai cassé la serrure. When I opened the door, I broke the lock.
Quand j'étais enfant, j'apprenais de nombreux poèmes par cœur. As a child I learned lots of poems by heart.
Quand avez-vous ouvert votre nouveau magasin ? When did you open your new store?
Ce n'est pas bon pour mon cœur. It's not good for my heart.
Le musée est-il ouvert aujourd'hui ? Is the museum open today?
Bénis soient ceux qui ont le cœur pur. Blessed are the pure in heart.
L'événement s'est ouvert avec une interprétation émouvante de l'hymne national. The event opened with a stirring rendition of the national anthem.
Elle l'a aimé de tout son cœur. She loved him with all her heart.
Quant à moi, plutôt que d'essayer d'être un homme cosmopolite et sympa, j'aimerais être quelqu'un du terroir à l'esprit ouvert. As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
Il a l'air mal commode, mais il a bon cœur. He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
Tu m'as ouvert les yeux sur ce que c'est, lorsque tout va bien. You opened up my eyes to what it's like, when everything is right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!