Примеры употребления "собираться" в русском с переводом "aller"

<>
Что если единственным природным преимуществом, которым мы обладали, была наша способность собираться в группу, выходить таким составом в африканскую саванну, выбирать антилопу, и всем вместе загонять её до смерти? Et si le seul avantage naturel que nous ayons au monde était le fait que nous pouvions nous rassembler en groupe, aller dans la savanne africaine, choisir une antilope et nous lancer comme une meute et courir jusqu'à ce quelle meure?
И мы собираемся их попробовать. Nous allons toutes les tester.
Что вы собираетесь сделать, Дмитрий? Que vas-tu faire Dimitri?
Вы собираетесь врезаться в землю. Vous allez toucher le sol.
Надолго ли вы собираетесь остаться? Allez-vous rester longtemps ?
Как вы собираетесь кормить мир?" Comment allez-vous faire pour nourrir le monde?
"За кого вы собираетесь голосовать?" "Vous allez votez pour qui ?"
Она собирается и меня повеселить. Elle va me le faire faire aussi.
"Как ты собираешься меня назвать?" "Vous allez dire que je suis quoi ?!"
Я не собиралась говорить ему: Mais écoutez, je n'allais pas lui dire:
Они на самом деле собирались. Ils allaient en fait y aller.
Я собирался бороться с нищетой. J'allais aider à atténuer la pauvreté.
И чем я собирался заниматься? Et qu'est-ce que j'allais faire ?
Он уже собирался идти спать. Il était sur le point d'aller se coucher.
Я собираюсь открыть банковский счёт. Je vais ouvrir un compte bancaire.
Но я собираюсь принять лекарство. Mais je vais prendre des médicaments.
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку. Je vais donc vous faire une démo de ce que j'ai ici.
Я собираюсь пойти в кино. Je vais aller au cinéma.
Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. Je vais regarder un film d'horreur.
Я собираюсь прилечь на минутку. Je vais m'allonger pour une minute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!