Примеры употребления "могу" в русском

<>
Я не могу выключить свет. Je ne peux pas éteindre la lumière.
Не могу быть в этом уверен. Je ne saurais en être certain.
Я не могу туда войти. Je ne peux pas y pénétrer.
Не уверен, что могу объяснить это понятнее. Je ne sais pas si je serais capable d'être plus clair.
Я больше так не могу. Je n'en peux plus.
Могу послушать его два, три, пять раз. Je le jouait à la guitare, vous savez.
Я не могу уехать сейчас. Je ne peux pas partir maintenant.
А я знала, что я могу это сделать. Et je savais que j'en étais capable.
Я не могу открыть дверь. Je ne peux pas ouvrir la porte.
Я не могу дождаться ответов на эти вопросы. je suis impatient de savoir.
Я просто не могу удержаться. Je ne peux simplement m'en empêcher.
И я могу повторять это снова и снова. Et je n'insiste pas assez sur ce point, vous savez.
Я не могу ему помочь. Je ne peux pas l'aider.
В области математики я могу описать проблему конкретнее. Je sais diagnostiquer le problème plus spécifiquement en maths.
Не могу читать мелкий шрифт. Je ne peux pas lire les petits caractères.
Я пока не могу сделать эту ткань водонепроницаемой. Ce que je ne sais pas encore faire est le rendre résistant à l'eau.
Я ничего не могу обещать. Je ne peux rien promettre.
Я не могу сказать тебе, как произносить это слово. Je ne sais pas te dire comment prononcer ce mot.
Я терпеть их не могу." Je ne peux pas les supporter."
Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие. Je ne sais pas pourquoi il y a un trou dans cet homme-là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!