Примеры употребления "сказали" в русском с переводом "sagen"

<>
Почему мне не сказали раньше? Warum hat mir das niemand früher gesagt?
Многие из вас сказали десять. Viele von Ihnen sagen "zehn".
И в больнице ему сказали: Er ging in das örtliche Krankenhaus, doch man sagte ihm dort:
Делай так, как тебе сказали. Mach' es so, wie man es dir sagte.
Этого они мне не сказали. Das haben sie mir nicht gesagt.
А что сказали кувейтские студенты? Aber was haben die Studenten in Kuwait gesagt?
Все банкиры сказали своим клиентам: Alle Bankberater sagten zu ihren Kunden:
Эти маленькие девочки сказали ему: Diese kleinen Mädchen sagten zu ihm:
"Мне сказали, что это мезотелиома". "Man sagte mir, dass es Mesotheliom war."
Но мне сказали, что все серьезно. Man sagte mir, das sei kein Witz.
Потому что представители "Пепси" сказали ему: Denn Pepsi hatte ihm gesagt:
Затем пришли наши математики, и сказали: Und dann kämen unsere Mathematiker und sagten;
Что бы вы на это сказали? Was würdest Du dazu sagen?
Вы бы сказали ему об этом. Sie sollten es ihm sagen.
Я сделал то, что мне сказали. Ich habe getan, was man mir gesagt hat.
Они сказали "спасибо, очень вкусно" приготовившему. Sie sagten "danke für das Essen" zum Koch.
Почему вы раньше мне этого не сказали? Warum haben Sie das denn nicht vorher gesagt?
Как мне сказали, не более 3 недель. Im Grunde sagten sie mir, noch drei Wochen.
Они приехали навестить меня, огляделись и сказали: Wenn sie mich besuchen kamen, schauten sie sich um und sagten:
Там мне сказали, что всё в порядке. Dort sagte man mir, das alles in Ordnung sei.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!