Примеры употребления "роста" в русском с переводом "wachstum"

<>
Экономия ресурсов для спасения роста Schonung der Ressourcen zur Sicherung des Wachstums
В этом нет никакого роста. Es gibt kein Wachstum.
Миру необходимо переосмыслить источники роста. Die Welt muss erneut über die Ursprünge des Wachstums nachdenken.
Остановка экономического роста в России Wie das Wachstum in Russland abgewürgt wird
Ахиллесова пята экономического роста Китая Die Achillesferse des chinesischen Wachstums
Проблема неравномерного роста в Европе Europas unausgewogenes Wachstum
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. Man muss eine für das Wachstum optimale Temperatur sicherstellen.
В результате, у роста слабая основа. Aus diesem Grund steht das Wachstum auf schwachen Beinen.
Однако одного только быстрого роста недостаточно. Aber rasches Wachstum allein genügt nicht.
Почему же ускорение роста Индии выдохлось? Was bremst Indiens Wachstum aus?
Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста. Wir müssen mehr über die Qualität des Wachstums sprechen.
Однако данный процесс роста городов вскоре прекратится. Der Prozess des städtischen Wachstums ist allerdings in Auflösung begriffen.
Определение горячих точек роста - это только начало. Das Erkennen von Wachstums-Hotspots ist nur der Anfang.
Но не конец экспоненциального роста вычислительных мощностей. Aber es war nicht das Ende des exponentiellen Wachstums der Computertechnologie.
Что нужно для экономического роста в Европе? Eine Agenda für Wachstum in Europa
Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума. Die Zweite ist Wachstum als Beiprodukt eines Rohstoffbooms.
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста. Es ist daher wichtig, zu wissen, ob dieses ungewöhnliche Wachstums nachhaltig ist.
и в Великобритании последовали сто лет экономического роста. Und es gab in Großbritannien eine 100 Jahre lange Periode des wirtschaftlichen Wachstums.
Но без роста долгосрочные перспективы ЕС выглядят мрачными. Doch ohne Wachstum sind die langfristigen Aussichten der EU düster.
Станет ли это концом легендарного экономического роста Дубая? Ist Dubais episches Wachstum damit vorbei?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!