Примеры употребления "процент" в русском с переводом "prozent"

<>
Женщины составляют 51 процент человечества. Frauen machen 51 Prozent der Menschheit aus.
Решение стоимостью в один процент Die 1-Prozent-Lösung
И они ответили - 1 процент. Sie tippten auf nur 1 Prozent.
Выходит один процент в год. Das ist 1 Prozent pro Jahr.
В 1990-е - может, один процент. In den 1900ern vielleicht ein Prozent.
И процент успеха приближается к сотне. Und die Erfolgsrate liegt bei ungefähr 100 Prozent.
Поэтому мы считаем процент снижения в год. Also rechnen wir aus, um wie viel Prozent die Rate jährlich sinkt.
МВФ сегодня имеет ограниченные ресурсы - один процент. Heute hat der IMF begrenzte Mittel von einem Prozent.
Таким образом, они считают процент годового роста экономики. Also berechnen sie die jährliche wirtschaftliche Wachstumsrate in Prozent.
В США только один процент населения составляют фермеры. In den USA sind nur ein Prozent der Bevölkerung tatsächlich Bauern.
Таким образом, вы видите примерно один процент мозга таракана. Sie schauen auf nicht einmal ein Prozent des Gehirns einer Küchenschabe.
19% американцев считают, что входят в этот один процент. 19 Prozent der Amerikaner gehören zu dem einen Prozent an der Spitze der Topverdiener.
"Какой процент дня и ночи вы думаете об этом человеке?" "Wie viel Prozent des Tages denkst du an diese Person?"
Прошла половина геномного проекта, а завершён лишь 1 процент запроектированного." Die Hälfte des Genom-Projekts ist schon vorbei und Ihr habt erst ein Prozent abgeschlossen.
С финансовой стороны вам дают только один процент, всего одна звезда. Finanziell gesehen geben sie dir ein Prozent, nur einen Stern.
Но вы получаете 80 процентов функциональности, за 1 процент от стоимости. Aber man bekommt etwa 80 Prozent für ungefähr ein Prozent der Kosten.
А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления. Und es hat nur ein Prozent des Gewichtes von Doppelglas.
А вот этот маленький квадрат - 0.7%, это процент информации, которую мы осознаём. Und dieses kleine Quadrat in der Ecke - 0,7 Prozent, das ist die Menge, der wir uns tatsächlich bewusst sind.
Цена акций IBM выросла на один процент до открытия рынков после объявления об инвестициях Баффета. Nach Bekanntwerden des Buffett-Investments stieg die IBM-Aktie vorbörslich um ein Prozent.
С поправкой на плотность населения, это менее чем один процент от последствий землетрясения на Гаити. Auf die Bevölkerungsdichte gerechnet, ist das weniger als ein Prozent der Auswirkungen des Bebens in Haiti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!