Примеры употребления "презерватив" в русском

<>
Так что презерватив - лучший друг девушек. Also ist das Kondom des Mädchens bester Freund.
Дядя напивается и не использует презерватив. Onkel betrinkt sich, benutzt kein Kondom.
О чем же вы думаете покупая презерватив? Woran denken Sie, bevor Sie ein Kondom kaufen?
Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино. Sie können Ihre Kondome mit einem Cappuccino bestellen.
И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки. Und in Kürze war das Kondom bekannt als Mädchens bester Freund.
Вы знаете, кто-то здесь искал оружие массового уничтожения, но мы нашли оружие массовой защиты - презерватив. Sie wissen, jemand hier suchte nach Massenvernichtungswaffen, aber wir haben die Massenschutzwaffe gefunden - das Kondom.
И если кто-нибудь спросит, почему у вас с собой презерватив, просто скажите, что вам нравится дизайн. Und wenn jemand fragt, weshalb Sie ein Kondom dabei haben, können Sie einfach sagen, Ihnen gefällt das Design.
Около четверти миллиона было обучено планированию семьи с новым алфавитом - А, Р - рождение, П - презерватив, С - спираль, В - вазэктомия. Über eine viertel Millionen wurde über Familienplanung unterrichtet mit einem neuen Alphabet - A, B für Geburt, C für Kondom, I für IUD, V für Vasektomie.
И после, новое изменение, у нас были повязки для волос, одежда и презерватив для вашего телефона во время сезона дождей. Und dann, frische Veränderung, wir hatten Haarbänder, Kleidung, und dann Kondome für ihr Mobiltelefon während der Regenzeit.
Это не очень приятно но неприятнее ли это, чем использовать презерватив каждый раз, когда занимаешься сексом, как бы ты ни был пьян, как бы ни накурился и так далее? Und das ist langweilig, aber ist es so langweilig wie jedes Mal ein Kondom nutzen zu müssen, wenn man Sex hat, egal wie betrunken man ist, egal wie viele Poppers man genommen hat, was auch immer.
На Украине адвокаты по правам человека сообщили о сложном деле женщины, которая была обвинена в передаче ВИЧ своему мужу, хотя он использовал презерватив и несмотря на то, что он попросил не выдвигать обвинения. In der Ukraine berichten Menschenrechtsanwälte von dem beunruhigenden Fall einer Frau, die für die Übertragung von HIV auf ihren Ehemann verurteilt wurde, obwohl er ein Kondom verwendet hatte und obwohl er gefordert hatte, dass die Anklage zurückgenommen werden sollte.
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Benutze ein Kondom, bekomme kein AIDS."
Речь не идет об оплате пива и мотеля, ответил губернатор Эмилио Гонсалес, когда его спросили, возможна ли раздача презервативов при его руководстве. Es soll ihnen nicht das Bier und Motel bezahlt werden, wie der Gouverneur Emilio González auf die Frage antwortete, ob unter seiner Verwaltung Präservative verteilt werden würden.
Вы всегда должны пользоваться презервативом", - Sie sollten immer ein Kondom benutzen."
Останови глобальное потепление, используй презервативы. Stoppt globale Erwärmung - benutzt Kondome.
И это были представленные презервативы. Und das waren die Kondome die wir eingeführt hatten.
В такси вы получали презервативы. In Taxis, bekommt man Kondome.
Чемпионат по надуванию презерватива среди детей. Wir hatten eine Kinder Kondom-Aufblas Meisterschaft.
У нас были эстафеты с презервативами. Wir hatten Staffelläufe mit Kondomen.
И мы также создали сами презервативы. Wir haben auch die Kondome selbst entworfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!