Примеры употребления "опыта" в русском с переводом "erfahrung"

<>
У него не достаточно опыта. Er hat nicht genug Erfahrung.
Да, из моего личного опыта. Ja, von meiner eigenen Erfahrung.
Мы учимся многому из опыта. Wir lernen viel durch Erfahrung.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. Es gibt keine festgelegte Abfolge der Dinge in der menschlichen Erfahrung.
Из нашего опыта, есть три ингредиента. Unserer Erfahrung nach gibt es drei Zutaten.
Результаты этого составляют основную базу опыта. Die Folgen dieser Entscheidungen bilden eine zentrale Datenbank an Erfahrungen.
У нас есть сотни лет опыта. Wir haben 100 Jahre Erfahrung.
Всё это часть нашего общего опыта, All das gehört zu unserer gemeinsamen Erfahrung.
Центр компетенций занимается сбором лучшего опыта. Ein Kompetenzzentrum beschäftigt sich mit dem Sammeln der besten Erfahrungen.
Ты говоришь на основании своего опыта? Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
Вы говорите это, исходя из своего опыта? Schöpfen Sie da aus eigener Erfahrung?
Ты говоришь это, исходя из своего опыта? Schöpfst du da aus eigener Erfahrung?
Способно ли оно извлекать уроки из опыта? Ist man in der Lage aus Erfahrungen zu lernen?
Здесь следует признать ценность предыдущего регионального опыта. An dieser Stelle lohnt es sich, die Erfahrung eines früheren regionalen Bemühens zur Kenntnis zu nehmen.
У американского опыта есть более широкие последствия. Die US-Erfahrung hat weiterreichende Folgen.
Ты говоришь на основании своего собственного опыта? Sprichst du ausgehend von eigenen Erfahrungen?
Задачка создаёт условия совместного опыта, общего языка, Die Herausforderung bietet eine gemeinsame Erfahrung, eine gemeinsame Sprache bzw.
У неё никогда не было плохого опыта. Sie hat nie schlechte Erfahrungen gemacht.
Оказывается, люди всегда действуют, исходя из собственного опыта. Die Leute gestalten ihre eigenen Erfahrungen.
Другие также могут извлечь пользу из его опыта. Und auch andere können von ihrer Erfahrung profitieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!