Примеры употребления "начали" в русском с переводом "beginnen"

<>
Дети начали ходить в школу. Kinder begannen in die Schule zu gehen.
ВВС начали делать маленькие модели. Die Air Force begann damit kleinere Modelle zu bauen, und begann dies.
В общем, мы начали ремонтировать. Also begannen wir mit einigen Reparaturen.
Итак, мы начали с проб. Wir begannen mit einem Test.
Вы уже начали это делать? Haben Sie begonnen, das zu tun?
Затем они начали ампутировать нам конечности. Dann begannen sie, uns Gliedmaßen zu amputieren.
И затем, когда начали приходить видео. Und dann, als das Video begann anzukommen.
Мы начали работать над новым проектом. Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten.
Мы начали эти работы в апреле. Wir haben diese Arbeiten im April begonnen.
Мы начали более 15 лет назад. Wir haben vor 15 Jahren damit begonnen.
Мы уже начали обработку Вашего заказа Wir haben mit der Ausführung Ihres Auftrages bereits begonnen
Мы как человечество начали извлекать информацию. Und was wir tatsächlich gemacht haben, wir, die Menschheit, ist, wir haben zu abstrahieren begonnen.
Они начали создавать свои видео игры. Sie begannen, ihre eigenen Videospiele zu machen.
Тысячи людей начали писать об этом. Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben.
И мы начали планировать эти экспедиции. Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen.
Все потом начали об этом писать. Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben.
Мы начали разработки в 2006 году. 2006 haben wir mit der Forschung und Entwicklung begonnen.
Эти сообщества клеток начали извлекать информацию. Die Zellengemeinschaften begannen wieder Informationen zu abstrahieren.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politiker haben gerade begonnen zu twittern.
Они начали общественную кампанию под девизом: Sie begannen eine Öffentlichkeitskampagne die besagte:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!