Примеры употребления "напоминая" в русском с переводом "erinnern"

<>
Однако крах "Lehman Brothers" в сентябре 2008 года был похож на события 1931 года, сильно напоминая о мире депрессивной экономики. Aber der Zusammenbruch von Lehman Brothers im September 2008 war ein mit den Ereignissen des Jahres 1931 vergleichbares Ereignis, das stark an die ökonomischen Umstände der Depression erinnerte.
Эта песня напоминает мне детство. Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
Это напоминает мне об отце. Das erinnert mich an meinen Vater.
".ты напоминаешь мне о матери". "Erinnerst du mich an meine Mutter."
Ты напоминаешь мне своего отца. Du erinnerst mich an deinen Vater.
О чём вам напоминает эта шляпа? Woran erinnert dich dieser Hut?
Знаете, это немного напоминает мне хирургию. Es erinnert mich ein wenig an Chirurgie.
Эта картинка мне кое-что напомнила. Dieses Bild erinnerte mich an etwas.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше. Sobald wir Leute an ihre Moral erinnern, betrügen sie weniger.
Это напоминает о Животной Ферме Джорджа Орвелла: Das erinnert an George Orwells Farm der Tiere:
Эта картина напоминает мне о моей семье. Das Bild erinnert mich an meine Familie.
Песня всегда напоминает мне о моем детстве. Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.
он напоминает все от экстрементов до романтики. - Sie erinnert uns an Einfälle, die von Fäkalsprache bis zur Romantik reichen.
Эта песня напоминает мне о моём детстве. Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.
Оно напоминает мне о моих студенческих годах. Es erinnert mich an meine College Zeit.
Эта картинка напоминает мне о моём детстве. Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.
А третья сторона напоминает нам об этом. Und daran erinnert uns die dritte Partei.
И вторая - напоминать чего боятся и ненавидеть. Und zweitens versucht sie einen daran zu erinnern, was machen fürchten und hassen soll.
Я напоминаю вам, что точность прогнозов 90%. Ich möchte Sie an die 90-prozentige Genauigkeitsrate erinnern.
Я должен напомнить тебе о твоём обещании. Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!