Примеры употребления "набрать очки" в русском

<>
Но Ваджпайи должен попытаться добиться бо?льшего, чем набрать очки на фоне Мушаррафа. Doch Vajpayee sollte mehr zu erreichen versuchen, als gegen Musharraf Punkte zu gewinnen.
И тут можно увидеть, что в конце концов они смогли набрать 10 баллов подряд. Schliesslich können Sie sehen, dass sie in der Lage waren 10 in einer Serie zu erreichen.
Вот у вас, очки висят на шее Nun, Sie Sir haben diese Brille so reizvoll um ihren Hals hängen.
Статья о Брайане Ферри - просто очень скучная статья - так что я решил набрать ее шрифтом Дингбат. Ein Artikel über Brian Ferry - ein wirklich langweiliger Artikel - also habe ich den ganzen Artikel in Dingbats gesetzt.
Я сейчас покажу вам, как делаются эти очки. Ich werde Ihnen einfach zeigen wie Sie eine Brille machen können.
Это значит, что когда мне дали два с половиной часа на тест, который любой из вас здесь выполнит за 50 минут, я едва ли мог набрать на проходной балл. Das bedeutete, dass, wenn man mir zweieinhalb Stunden gäbe für eine Prüfung, die alle hier binnen 50 Minuten absolvieren würden, ich wahrscheinlich eine 4 erzielen würde.
Мне бы хотелось показать вам, как можно самостоятельно сделать себе очки. Was ich Ihnen zeigen will ist, dass man eine Brille machen kann.
Так, от животных, которые поднимаются к поверхности, чтобы набрать воздух, - таких, как этот морской слон - Das ist für Tiere, die zum Atmen an die Oberfläche kommen, wie diesen See-Elefanten.
Поднимите, пожалуйста, руку те, кто носит очки или контактные линзы либо прибегал к лазерной коррекции зрения? Könnten Sie Ihre Hand heben wenn Sie Brillen oder Kontaktlinsen tragen, oder Sie eine Laserbehandlung hatten?
Перекресток, за которым я наблюдал, проезжало 3 000 машин в день в обоих направлениях, и таким образом получается 2 унции топлива, чтобы набрать скорость при выезде с перекрестка. Diese Kreuzung, die ich beobachtete, hatte ca. 3.000 Autos pro Tag in beide Richtungen, und das sind 2 Unzen Benzin beim Anfahren.
Теперь, если я надену свои здравоохранительные очки и взгляну на эти данные, - выбор очевиден, не так ли? Wenn ich jetzt meine Gesundheitswesen-Fanatiker-Brille hervorhole und mir diese Daten anschaue, liegt das auf der Hand, nicht wahr.
Некоторое время спустя я смог набрать 79 баллов, что немного ниже среднего. Und dann steigere ich mich langsam und erreiche eine Punktzahl von 79, was knapp unter dem Durchschnitt ist.
Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки. Sie gehen an Orte, sie stellen sich Herausforderungen, sie verdienen Punkte.
Я снова предпринял попытку набрать высоту. Also ich versuchte noch einmal an Höhe zu gewinnen.
И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо. Und wenn man seine Gesundheitswesen-Fanatiker-Brille aufsetzt sieht man, dass wenn wir Leuten die nötigen Informationen darüber geben, was gut für sie ist und was schlecht für sie ist, wenn man ihnen die Dienstleistungen gibt, die sie nutzen können, um nach diesen Informationen zu handeln, ein kleines bisschen Motivation, werden Leute rationale Entscheidungen treffen und lange und gesund leben.
Возможно, вы слышали о Rathergate, который, по существу, был результатом того, что блогеры смогли разобрать, что "th" в 111th можно было набрать только в Word, но не на старых печатных машинках. Sie haben vielleicht schon von Rathergate gehört, das auf die Erkenntnis von Bloggern folgte, die erkannten, dass das "th" bei 111 nicht im Schriftsatz einer alten Schreibmaschine ist, sondern in Word.
Это не очки, это пустая оправа, просто пустая оправа. Das ist keine Brille, das ist eine leere Fassung, eine sehr leere Fassung.
Можете меня набрать прямо сейчас? Könnten Sie mich jetzt anrufen?
Теперь, я должен кое-что сделать, в первую очередь, надеть настоящие очки, чтобы я действительно мог вас видеть, что, возможно, будет приятным. Nun, ich muss erstmal etwas machen, eine echte Brille aufsetzen, damit ich sie wirklich sehe, was vielleicht angenehmer wäre.
Вот я использую свою ладонь, чтобы набрать номер. Hier wähle ich eine Telefonnummer, wobei ich nur meine Hand benutze.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!