Примеры употребления "может" в русском с переводом "können"

<>
каждый может сделать себя счастливым. jeder kann sich selbst glücklich machen.
Это не может продолжаться долго". Das ist nicht hinnehmbar und kann nicht so bleiben."
Как НАТО может здесь помочь? Wie kann die NATO dabei helfen?
она не может быть материалистической. Sie kann nicht sehr materialistisch sein.
И не может уйти оттуда. Und sie kann nicht umziehen.
Может, это большая семейная пицца, Es könnte eine Familienpizza sein.
Только мир может спасти мир. Nur Frieden kann die Welt retten.
Отмена контроля может быть полезной. Deregulierung kann hier sehr hilfreich sein.
"Путинский Центр" может быть смещен. Das "Zentrum Putin" kann verschoben werden.
Индивидуализм Саркози может спасти Францию. Sarkozys Querdenkertum könnte Frankreich retten.
Компьютерный чародей может написать заклинание, Ein Computer-Zauberer kann das schreiben.
Но чего может желать Сирия? Aber was könnte Syrien wollen?
Это не может быть Мэри. Das kann nicht Mary sein.
Это не может быть правдой. Es kann nicht wahr sein.
На ней может происходить метаболизм. Er könnte einen Stoffwechself darauf laufen haben.
Теперь этот страх может ослабнуть. Diese Furcht könnte nun nachlassen.
Как Европа может спасти Европу Wie Europa sich selbst retten kann
Египет может последовать за ними. Ägypten könnte folgen.
Кто-нибудь может это проверить? Kann das jemand bestätigen?
"Теперь Бог может видеть меня". "Jetzt kann mich Gott sehen."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!