Примеры употребления "борьба" в русском с переводом "kampf"

<>
Египетская борьба и ее последствия Der Kampf in Ägypten und das weitere Umfeld
Это борьба всех против всех. Es ist ein Kampf aller gegen alle.
Борьба за жизненные принципы Пакистана Der Kampf um Pakistans Seele
Борьба в Зимбабве не окончилась. Simbabwes Kampf ist noch nicht beendet.
Таким образом, борьба за Египет продолжается. Der Kampf um Ägypten geht also weiter.
Борьба за Турцию в Европейском Союзе Der Kampf der Europäischen Union um die Türkei
Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу Die Allmächtigen scheitern im Kampf gegen Drogen
Борьба со словами и ложными обещаниями Im Kampf gegen Wörter und falsche Versprechen
Борьба за права акционеров в России Der Kampf der Aktionäre in Russland um ihr Recht
Все наше существование - это борьба эмоций, Und natürlich bestehen wir alle aus dem Kampf der Empfindungen.
Борьба палестинцев за господство в Палестине Der Kampf der Palästinenser für Selbstbestimmung in Palästina
Борьба за господство в Тихом океане Kampf um die Oberhand im Pazifik
борьба с бедностью медленно (слишком медленно) побеждает. Der Kampf gegen die Armut wird langsam (zu langsam) gewonnen.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. Der Kampf der irakischen Kurden sollte aufschlussreich sein.
Борьба с терроризмом также поставлена на карту. Auch der Kampf gegen den Terrorismus steht auf dem Spiel.
Борьба не на жизнь, а на смерть. Ein Kampf auf Leben und Tod.
Борьба за демократию не может быть избирательной. Der Kampf für die Demokratie kann nicht selektiv geführt werden.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака. Der Kampf gegen die Richter könnte sich sehr wohl als Mubaraks Achillesferse erweisen.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. Der Kampf gegen den internationalen Terrorismus wirft bedeutende rechtliche Fragen auf.
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака. Dieser Kampf wird letztlich die politische Struktur im Irak definieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!