Примеры употребления "Сирии" в русском

<>
США и Иран в Сирии Die USA und Iran - gemeinsam in Syrien
Это же относится и к Сирии. Dasselbe gilt für Syrien.
Судьба Сирии в мире "Большого нуля" Syriens G-Null-Schicksal
В настоящий момент речь идет о Сирии. Zurzeit geht es um Syrien.
Это не сулит ничего хорошего для Сирии. Dies verheißt für Syrien nichts Gutes.
Но стратегия Обамы в Сирии выглядит так: Doch Obamas Strategie in Syrien scheint zu lauten:
Гражданская война в Сирии происходила в два этапа. Syriens Bürgerkrieg hatte (bisher) zwei Phasen.
Но фрагментация Сирии - не единственный реально возможный сценарий. Aber die Fragmentierung Syriens ist nicht das einzige plausible Szenario.
И этот конфликт может усугубиться последствиями событий в Сирии. Dieser Konflikt könnte sich durch den Ausgang in Syrien verschärfen.
И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство: Ein Merkmal freilich weist Syrien auf, das versöhnlich stimmt:
Благоразумие не означает, что для Сирии ничего нельзя сделать. Vorsicht bedeutet nicht, dass in Syrien nichts getan werden kann.
Для США пришло время помочь остановить убийства в Сирии. Es ist Zeit, dass die USA dazu beitragen, das Morden in Syrien zu beenden.
Действительно, в Вашингтоне чувствуется сильная неприязнь по отношению к Сирии. Tatsächlich ist in Washington eine spürbare Geringschätzung Syriens erkennbar.
Что касается Сирии, самый худший вариант развития событий является неприемлемым: Was Syrien angeht, so ist der schlimmste Fall, der dort eintreten kann, nicht hinnehmbar:
Положение и интересы Сирии должны подтолкнуть ее к этой сделке. Syrien Lage und Interessen sollten es einer Übereinkunft geneigt machen.
Он был изобрётен земледельцами в Ираке и Сирии, если точнее. Es wurde von Bauern im Irak erfunden und besonders in Syrien.
Большинство американцев заявляет, что они не хотят быть частью страданий Сирии; Die meisten Amerikaner sagen, dass sie mit Syrien nichts zu tun haben wollen;
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии. Tatsächlich hat sich in Beirut eine breite, viele Gemeinschaften umfassende Widerstandsfront gebildet, die Syriens Abzug fordert.
По словам высокопоставленного чиновника, израильские военные самолеты атакуют цели внутри Сирии Israelische Kampfflugzeuge greifen Ziel in Syrien an, so offizielle Quellen
Сегодняшняя ситуация в Бахрейне, Йемене и Сирии вступила в переломную фазу: Die gegenwärtigen Situationen in Bahrain, Jemen und Syrien stehen an der Schwelle:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!