Примеры употребления "Большинство" в русском с переводом "mehrheit"

<>
Хорошо, как видите - подавляющее большинство. Okay, die große Mehrheit von uns.
Подавляющее большинство детей любят мороженое. Die überwiegende Mehrheit der Kinder mag Speiseeis.
Большинство в этой группе составляют женщины. die Mehrheit der Studenten sind weiblichen Geschlechts.
Подавляющее большинство вирусов происходят от животных. Die große Mehrheit an Viren kommt von Tieren.
но большинство людей говорит, что грустное. Manche Leute, die Mehrheit sagen traurig.
Ведь они могут перерасти в большинство. Denn sie werden vielleicht irgendwann die Mehrheit.
Большинство либералов не откликнулось на вызов. Die Mehrheit der Liberalen ist der Aufforderung nicht nachgekommen.
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте. Den Kommunisten wurde eine Mehrheit im Parlament garantiert.
Их коалиция составляет большинство в парламенте; Ihre Koalitionsregierung genießt eine stattliche Mehrheit im Parlament;
В то время как большинство боялось. Aber in Wirklichkeit hatte die Mehrheit Angst.
Большинство нарушений было результатом неумелой организации. Die Mehrheit der Mängel war auf organisatorische Unfähigkeit zurückzuführen.
Большинство из них не заканчивали колледж. Die Mehrheit verfügt über keinen College-Abschluss.
Молчаливое большинство Европы выступает в поддержку Конституции Europas stille Mehrheit für den Vertrag
Большинство из них были из развивающихся стран. Die Mehrheit von ihnen waren erstens aus Entwicklungsländern.
большинство населения ЕС просто не хочет этого. Die Mehrheit der EU-Bevölkerung will ihn einfach nicht.
"Большинство азербайджанцев фактически поддерживают президента Илхама Алиева. "Tatsächlich unterstützt die Mehrheit der Aserbaidschaner Präsident Ilham Alijew.
Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели: Die Mehrheit der Reformbefürworter jedoch strebt nach etwas anderem:
Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом. Aber eine große Mehrheit der Serben ist sowieso schon davon überzeugt.
Это не означает, что большинство учёных всегда правы. Das bedeutet nicht, dass eine Mehrheit von Wissenschaftlern immer recht hat.
При демократии мы тоже обычно ориентируемся на большинство. Auch in Demokratien orientieren wir uns normalerweise an der Mehrheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!