Примеры употребления "пахнут" в русском

<>
Переводы: все29 oler29
Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным. Es la molécula que ha hecho que las fragancias masculinas huelan del modo en que huelen desde 1881, para ser exactos.
Тот факт, что Бораны пахнут серой, был известен с 1910 года и полностью забыт к 1997, 1998. Así que se ha sabido que los boranos huelen a azufre desde 1910, y se ha olvidado completamente hasta 1997, 1998.
Почему молекула пахнет скошенной травой? ¿Por qué huele a césped cortado?
Этот хлеб действительно пахнет хорошо. Este pan huele realmente bien.
От тебя пахнет тухлым яйцом. Hueles a huevo podrido.
По прогнозу он должен пахнуть кумарином. Y la predicción nos dice que debería oler a cumarina.
После сильного дождя трава пахнет очень хорошо. Tras una lluvia intensa, la hierba huele muy bien.
Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно. El natto huele horrible pero sabe delicioso.
Почему она не пахнет картофелем или фиалками? ¿Por qué no huele a papas, o a violetas?
был горбун, глухонемой горбун, который очень плохо пах. había un hombre jorobado, un sordomudo jorobado, que olía muy mal.
А вот это пахнет не так уж хорошо. Esta no huele muy bien.
"Начинает плохо пахнуть" - это название колонки Ахмета Кюлахджи. "Comienza a oler mal", dice el título de la columna de Ahmet Külahci.
Из этих 45 молекул только 4629 пахнет сандаловым деревом. De estas 45 moléculas, solo la 4629 huele a sándalo.
И вы знаете, оно приятно ощущается и приятно пахнет, Y su tacto era suave y olía bien.
Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами. Habrán notado que el vodka nunca huele a huevos podridos.
ничто в мире не пахнет тухлыми яйцами кроме S-H, так? nada en el mundo huele a huevos podridos excepto S-H, ¿bien?
Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет. Es rico, tiene buen sabor, agrada al tacto, huele bien.
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. Al someternos a estas dietas, estos comienzan a oler mal.
создать белый цветок, который расцветет весной и будет пахнуть так-то. haz una flor que sea blanca, que florezca en primavera, que huela así.
Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами. Es decir, en ninguna concentración, incluso puro, si huelen etanol puro, no olerá a huevos podridos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!