Примеры употребления "ни" в русском

<>
Переводы: все1943 ni124 другие переводы1819
Не имею ни малейшего представления No tengo ni idea
Я не скажу ни слова. No voy a decir ni una palabra.
Он не сказал ни слова. No ha dicho ni una palabra.
Том не мог произнести ни слова. Tom no pudo decir ni una palabra.
Я не понимаю ни черта в моде - No tengo ni puñetera idea de moda.
Наша природа не изменилась ни на йоту. Nuestra naturaleza no ha cambiado ni una pizca.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу" "La expresión 'Derechos Humanos" ni siquiera aparece"
Я не верю ни слову, сказанному тобой. No creo ni una sola palabra que digas.
Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела. Los holandeses no dispararon ni una sola bala.
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного; Ni un solo detenido ha recibido el estatus de prisionero de guerra;
Практически отсутствует какой бы то ни было ритм. Casi ni hay ritmo.
"Столько, сколько потребуется, и ни на день дольше". "mientras sea necesario y ni un día más".
С того момента клиника не закрывалась ни на день. Desde ese momento, no cerramos ni un solo día.
В том, что он говорит, нет ни крупицы правды. No hay ni una pizca de verdad en lo que él dice.
Я никогда не сомневался в тебе ни на миг. Nunca dudé de ti ni por un momento.
Мой отец ещё ни разу не ездил за границу. Mi padre no ha salido al extranjero ni siquiera una vez.
Мы слушали внимательно, чтобы не упустить ни единого слова. Escuchamos atentamente para no perdernos ni una palabra.
- "Ни в коем случае, а иначе, ты не будешь есть". "Ni hablar, que si no, no comes."
Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой. Ninguna de estas tendencias es saludable ni sostenible.
У меня нет ни малейшего представления о том, что произошло. No tengo ni idea de lo que está pasando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!