Примеры употребления "международной" в русском

<>
Третий урок касается международной поддержки. Un tercer conjunto de lecciones tiene que ver con el apoyo internacional.
Поскольку начал зарождаться рынок конкурентоспособного сжиженного природного газа (СПГ) - поток газа в Европу за последнее десятилетие увеличился более чем вдвое, составляя одну четверть всей международной торговли газом - Европе будет необходимо вкладывать огромные инвестиции в новые распределительные станции СПГ в качестве еще одной альтернативы российскому газу. Dado que está surgiendo un mercado de gas natural licuado (GNL) comercializable -los flujos a Europa como mínimo se han duplicado en la última década y representan aproximadamente un cuarto del comercio mundial total de gas transfronterizo-, Europa necesitará invertir copiosamente en nuevas terminales de GNL como otra alternativa para el gas ruso.
Осуществление реформы международной валютной системы La creación de la reforma monetaria internacional
Третья проблема касается международной ликвидности. El tercer problema tiene que ver con la liquidez internacional.
Тегеран боится региональной и международной изоляции. Teherán teme un aislamiento regional e internacional.
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности. Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional.
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки. Algunos requirieron miles de millones de dólares de apoyo internacional.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы. El mundo evitó la "argentinización" del sistema financiero internacional.
Обама был более чем запуган международной торговлей. Obama ha sido mejor que lo esperado en términos de comercio internacional.
Вся Европа целиком унижена на международной сцене. Es el conjunto de Europa el que sufre una humillación en la esfera internacional.
Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе. Una tercera limitación surge de las tendencias en el sistema internacional.
"Работа о `превышении" является рождением современной международной макроэкономики", "el artículo sobre la "fluctuación excesiva".señala el nacimiento de la macroeconomía internacional moderna".
ЕС не в состоянии изменить стратегию международной коалиции. La UE no puede modificar por sí misma la estrategia de la coalición internacional.
Эти кредиты будет невозможно рефинансировать без международной помощи. Estos préstamos no se pueden prorrogar sin asistencia internacional.
Обладание хорошей международной репутацией не всегда является преимуществом. Contar con buenas credenciales internacionales no siempre resulta una ventaja.
Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции O intentemos preguntar acerca de, no sé, la estación espacial internacional.
Это её первый настоящий успех в международной дипломатии. Es su primer éxito real en la diplomacia internacional.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности. El problema de Chipre amenaza ahora la estabilidad financiera internacional.
Ставки в споре по поводу международной финансовой реформы велики. Las apuestas en el debate sobre la reforma financiera internacional son gigantescas.
Жесткие факты, казалось бы, поддерживают восприятие Венесуэлы международной прессой. Los hechos parecen confirmar las descripciones que la prensa internacional hace de Venezuela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!