Примеры употребления "красивы" в русском

<>
Любой согласится с тем, что деревья красивы. Y todos concuerdan en que los árboles son hermosos.
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны. Muchos de estos edificios son increíblemente bellos, y también mucho más eficientes.
Таким образом эти картины зарядов не просто красивы, Por lo tanto, estos patrones de carga no son sólo lindos.
Уродливы ли вы или очень, очень красивы - не имеет совершенно никакого значения. Si son feos o si son muy guapos de verdad no hay diferencia alguna.
И я использую такого рода технологию для создания вещей, которые очень красивы. Y yo uso esa tecnología para crear cosas muy hermosas.
Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, но когда они счастливы - они красивы. Todos se ven feos cuando estan enojados, pero cuando están felices se ven bellos.
Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути. Las tomas de noche son hermosas, atravesando la Osa Mayor y la Vía Láctea.
На самом деле, у этой девушки очень несимметричное лицо, обе стороны которого красивы. De hecho, esta dama tiene un rostro particularmente asimétrico, y ambos lados son hermosos.
Если вы считаете, что вы красивы внутренне и внешне, значит вам пойдёт любая одежда. Si crees que eres una persona hermosa en tu interior y exterior, no hay mirada que no puedas atraer.
Стальная промышленность в данный момент опережает промышленный дизайн, и если это использовать, то можно разрабатывать колонны и консоли, объединенные в единую систему, которая не только очень эффективна, но еще и имеет декор и форму, которые очень красивы и органичны. La industria del acero está tan adelantada a la del diseño que si uno aprovecha eso puede empezar a pensar en vigas y columnas amalgamadas en un mismo sistema altamente eficiente pero que también produce efectos decorativos y efectos formales muy hermosos y orgánicos.
Но, если мы повернем ручку на 200, 500 лет назад, мы попадем в места, где кораллы абсолютно здоровы и невероятно красивы, образуют зрелищные структуры, и где хищники бросаются в глаза, где можно увидеть 25-50 акул в одно погружение. Pero entonces, si desplazamos el dial 200, 500 años atrás llegamos a los lugares donde los corales están absolutamente sanos y hermosos, formando estructuras espectaculares, y donde los depredadores son lo más visible, donde uno ve entre 25 y 50 tiburones por inmersión.
"Женщина, посмотрите, как она красива." "Mire lo hermosa que es esta mujer".
Красивая девушка села около меня. Una bella muchacha estaba sentada junto a mí.
Я знаю, что она красивая. Yo sé que ella es bonita.
Питер и Ева - красивая пара. Peter y Eve hacen una linda pareja.
Он богат, молод и красив. Es rico, joven y guapo.
У неё очень красивая фигура. Ella tiene una hermosa figura.
У неё очень красивый голос. Su voz es muy bella.
"Нет, это здание действительно красиво". "además, el edificio es bonito".
У нее такие красивые глаза. Ella tiene ojos tan lindos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!