Примеры употребления "которой" в русском с переводом "que"

<>
сохраняет среду, в которой подобные. perpetúa un ambiente en el que se toleran esos (.)
Есть мудрость, в которой говорится: Bueno, hay un refrán que dice:
Лань, у которой зудит нога. Un ciervo que le picaba la pierna.
Буря, которой никто не ожидал. Comenzó una tormenta que no anticipabamos.
Вы сертифицированы общиной, которой вы служите. A uno lo certifica la comunidad para la que sirve.
Это базовая парадигма, которой мы руководствуемся. Y ese es el típico paradigma bajo el que hemos operado.
С которой вы очень очень знакомы. la revolución del silicio, con la que están muy familiarizados;
Рассмотрим эпилепсию, при которой мозг гиперактивен. Consideren, por ejemplo, una condición como la epilepsia en la que el cerebro es hiperactivo.
Ту ситуацию, в которой мы оказались: Esa es la situación en la que estamos:
Это концепция, о которой я думала. Esa es la visión que tengo en mente.
"Ты - исследователь стыда, у которой случился срыв". "Ud. es la investigadora de la vergüenza que tuvo un ataque de nervios".
части которой всё ещё нужно собрать вместе. Es un rompecabezas que todavía se está armando.
Я посетил деревню, в которой он родился. Visité el pueblo en el que nació.
Есть небольшая разница, которой стоит - уделить внимание. Hay una pequeña diferencia ahí que vale la pena pensar.
на которой будет Шеваль Блан 47 года." .en la que vamos a servir Cheval Blanc del 47".
Причина,по которой они продолжают учиться, следующая. La razón por la que continuaron estudiando fue esta.
Это - Джойс, которой - на этой фотографии - 21. Ésta es Joyce, que en la foto tiene 21 años.
Это проблема, с которой сталкиваются многие геймеры. Este es un problema que tienen muchos jugadores.
по которой для нас пошла биологическая эволюция. que la evolución biológica hizo por nosotros.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество. Esto destruye la libertad que define a la sociedad civil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!