Примеры употребления "глобальный" в русском с переводом "global"

<>
Гроссмейстеры и глобальный экономический рост Los grandes maestros y el crecimiento global
МВФ как глобальный финансовый якорь El FMI como ancla financiera global
Доводы за глобальный финансово-операционный налог El caso para un impuesto global a las transacciones financieras
Шалтай-болтай и глобальный финансовый дисбаланс Humpty Dumpty y los desequilibrios financieros globales
Глобальный риск и награда в 2011 году Riesgos y recompensas globales en 2011
Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис. La segunda megatendencia es la crisis climática global.
У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад. Ya tenemos una recesión global hecha y derecha.
Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов: Esta recesión global que se vislumbra está alimentada por varios factores:
Ещё один глобальный вопрос - производство мяса и рыбы. Otra cosa que ha llegado a ser increiblemente global es la producción de carne y pescado.
Глобальный продовольственный кризис не пройдет сам по себе. La crisis de alimentos global no se extinguirá por sí sola.
Глобальный финансовый кризис, безусловно, усугубляет проблему изменения климата. La crisis financiera global, sin lugar a duda, ha exacerbado el desafío del cambio climático.
Глобальный финансовый кризис ударил по ним очень сильно. La crisis financiera global los ha golpeado fuertemente.
Да, глобальный рост поднял из бедности миллиарды людей. Sí, el crecimiento global sacó a miles de millones de personas de la pobreza.
глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю. el total global es, por definición, igual a cero.
Учение мусульманского экстремизма нашло глобальный рынок с помощью интернета. El evangelio del extremismo musulmán ha encontrado un mercado global a través de internet.
АЛЕССАНДРИЯ, ИТАЛИЯ - Уклонение от уплаты налогов - это глобальный бич. ALEJANDRÍA, ITALIA - La evasión fiscal es un flagelo global.
Но в данном случае мы имеем глобальный синхронный спад. Sin embargo, la recesión global de hoy ocurre en todos lados al mismo tiempo.
Ранее правительство обвиняло в экономических проблемах страны глобальный спад. Con anterioridad, el gobierno culpaba a la desaceleración global por los problemas económicos del país.
Это был самый тяжелый глобальный кризис со времен Великой Депрессии. Se trataba de la peor crisis global desde la Gran Depresión.
В-четвертых, глобальный капитализм представляет много прямых угроз для счастья. Cuarto, el capitalismo global plantea muchas amenazas directas a la felicidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!