Примеры употребления "глобальный" в русском

<>
Гроссмейстеры и глобальный экономический рост Los grandes maestros y el crecimiento global
Глобальный марш в поддержку мира La marcha mundial hacia la paz
МВФ как глобальный финансовый якорь El FMI como ancla financiera global
Развивающиеся страны и глобальный кризис Los países en desarrollo y la crisis mundial
Доводы за глобальный финансово-операционный налог El caso para un impuesto global a las transacciones financieras
Наконец, существует глобальный кризис неравенства. Por último, hay una crisis mundial en materia de desigualdad.
Шалтай-болтай и глобальный финансовый дисбаланс Humpty Dumpty y los desequilibrios financieros globales
Глобальный фонд установит две цены: El fondo mundial introduciría dos precios:
Глобальный риск и награда в 2011 году Riesgos y recompensas globales en 2011
Ядерное оружие обеспечивает глобальный мир. La disuasión nuclear asegura la paz mundial.
Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис. La segunda megatendencia es la crisis climática global.
(Действительно, метафора о вовлечении имеет глобальный характер; (De hecho, la metáfora de la inclusión es de carácter esencialmente mundial;
У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад. Ya tenemos una recesión global hecha y derecha.
индивидуальные возможности и глобальный рост среднего класса; adquisición de poder por parte de los individuos y aumento de una clase media mundial;
Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов: Esta recesión global que se vislumbra está alimentada por varios factores:
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален. La contaminación es una externalidad a escala mundial de enormes proporciones.
Ещё один глобальный вопрос - производство мяса и рыбы. Otra cosa que ha llegado a ser increiblemente global es la producción de carne y pescado.
Пришло время начать глобальный путь в сторону устойчивого развития. Ése es el momento y el lugar para lanzar el impulso mundial hacia la sostenibilidad.
Глобальный продовольственный кризис не пройдет сам по себе. La crisis de alimentos global no se extinguirá por sí sola.
Вот это создаст глобальный затор, которого мир не видал прежде. Y esto va a crear un tipo de embotellamiento mundial nunca antes visto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!