Примеры употребления "глазами" в русском с переводом "ojo"

<>
Световые органы под глазами вспыхивают. Los órganos lumínicos centellean debajo de los ojos.
Он может пользоваться только глазами. Sólo puede usar los ojos.
Я хочу это увидеть собственными глазами. Quiero ver eso con mis propios ojos.
Он стоял там с закрытыми глазами. Él estaba parado ahí con los ojos cerrados.
Он поцеловал её с закрытыми глазами. Él la besó con los ojos cerrados.
То же самое происходит с глазами Y lo mismo está ocurriendo con los ojos.
Я хочу увидеть это своими глазами. Lo quiero ver con mis propios ojos.
С широко закрытыми глазами на глобальное потепление Con los ojos cerrados frente al calentamiento global
Старик сидел на скамье с закрытыми глазами. El anciano se sentó en la banca con los ojos cerrados.
Как вы можете это видеть собственными глазами. Como ven con sus propios ojos.
"Я собственными глазами видел, как он брал взятку". "Lo vi aceptar un soborno con mis propios ojos".
А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом. con pelaje blanco, ojos azul hielo, una nariz rosada.
Не имело значения, что вы могли увидеть собственными глазами. No importaba lo que uno pudiera ver con sus propios ojos.
Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами. Así que hace contacto visual con él, siguiendo sus ojos.
Когда Кляйбер делает это движение глазами, что именно он делает? Cuando Kleiber hace.¿vieron sus ojos, yendo desde aquí?
Я знаю, она смотрела на тебя своими удивительными карими глазами, Pero sé que te miró con esos asombrosos ojos cafés.
Надеюсь, я передал вам жажду научиться видеть мир другими глазами. Espero haberles transmitido el deseo de aprender a ver el mundo con nuevos ojos.
А теперь давайте посмотрим что же происходит за моими глазами. Pero observemos por detrás de mis ojos.
Я провел 12 дней с завязанными глазами и в наручниках. Estuve 12 días detenido, con los ojos vendados, esposado.
Итак, здесь вы можете увидеть, как она двигает глазами и ртом. Bien, aquí pueden verla moviendo sus ojos alrededor, moviendo su boca alrededor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!