Примеры употребления "Другой" в русском

<>
Одна картинка внезапно сменяется другой. De repente esto y de repente lo otro.
Это уже был другой рекорд. Este récord era distinto.
Я просто перешёл на другой, Así que ahora lo haré de otra manera.
А вот совершенно другой пример. Este es un ejemplo totalmente distinto.
Тут должен быть другой подход. Debemos calcularla de otra manera.
Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции: Los Estados Unidos y la Unión Europea están comprometidos con una visión distinta:
У меня нет другой возможности. No tengo otra opción.
Эта честь принадлежит другой истории и другому региону. Ese honor le pertenece a una historia y región distintas.
Но это другой путь изобретателя: Pero es otra forma de trabajar.
Я из совершенно другой культуры, может вы заметили? Soy de un área cultural completamente distinta, ¿quizás se dieron cuenta?
Другой вариант чуть более безопасный. Su otra opción es un poco más segura.
Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос. Pero quizá también le harán una pregunta distinta.
Другой человек идет на авторынок. Otra persona se acerca al aparcamiento.
Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию. Así es, como saben, es una manera completamente distinta de abordar la situación.
Является ли другой кризис неминуемым? ¿Otra crisis es inminente?
С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной. Con mil Julianes trabajando unidos México sería un país muy distinto.
но это уже другой разговор. pero esa es otra discusión.
Если они сделали другой выбор, почему мы не можем сделать то же самое? Si optaron por algo distinto, ¿por qué no podemos hacer lo mismo?
Другой проект в Нью Йорке. Otro proyecto de Nueva York.
Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй и рассказать о другой Африке. Lo que me gustaría hacer esta mañana es compartir con vosotros un par de historias y hablar de una África distinta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!