Примеры употребления "До" в русском

<>
А потом до четырёх миллиардов Y posteriormente a 4.000 millones.
Рассказ тронул меня до слёз. La historia me conmovió hasta las lágrimas.
Есть ли жизнь до смерти? ¿Hay vida antes de la muerte?
Как мне добраться до станции? ¿Cómo puedo llegar a la estación?
Выстоять до конца в Гааге Continuar hasta el final en La Haya
Так было до 2008 года; Esto era cierto antes de 2008.
Представьте Хичкока до технологий кинематографа. Imagínense a Hitchcock antes de la tecnología cinematográfica.
Работает, но до определенного момента. Sí, funciona, pero hasta cierto punto.
И вплоть до 2000 года, Y antes del año 2000.
Как доехать до этой дискотеки? ¿Cómo se llega a esta discoteca?
Франция ждала до 1936 г. Francia esperó hasta 1936.
Сколько осталось до отправления поезда? ¿Cuántos tiempo queda antes de la salida del tren?
Сколько времени поезд идет до …? ¿Cuánto tarda el tren a ...?
Я дотянул до 10 минут. Seguí aguantando hasta los 10 minutos.
До этого, очевидно, технология не существовала. Antes de eso, obviamente, la tecnología no existía.
Как добраться до Олимпийской деревни? ¿Cómo llegar a la Villa Olímpica?
Мероприятия продолжатся до конца октября. Las celebraciones continuarán hasta el final de octubre.
Однако это было до синдрома Капгра. Pero eso fue antes de contraer el síndrome de Capgras.
Как добраться до внутреннего аэропорта? ¿Cómo puedo llegar al aeropuerto doméstico?
Я был тронут до слёз. Me conmovió hasta las lágrimas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!