Примеры употребления "яму" в русском с переводом "hole"

<>
Мы вырыли в земле яму. We dug a hole in the ground.
Я вырыл ту яму, чтобы посадить дерево. I dug that hole to plant a tree.
Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму. That is why the Six should stop digging a deeper hole.
Не рой другому яму - сам в нее попадешь. Do not dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it.
Мы собрались здесь, чтобы наконец засыпать эту яму. We are about to fill this hole now.
Автомобиль попал в большую яму и нужен кран. The truck is down in a big hole and a crane is needed.
Я помню моя мечта здесь, Поэтому я вырыл яму. I remember my dream now, why I dug the holes.
Лучших сынов Тихого Дона поклали вы в зту яму. They were the finest sons of the Don that you have put in that hole.
Я хочу, чтобы ты закопал яму, которую ты вырыл. I only want you to fill up the hole that you dug.
Мы выкопали яму, положили туда Гэннона, и сверху засыпали землей. We dug a hole, we put Mr Gannon in and then earth on top.
В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму. Indeed, advanced countries, including the US, have dug themselves into a deep hole.
Это говорит о том, что Кэмерон, вероятно, сам себе вырыл яму. This highlights the hole Cameron may have dug for himself.
В окопной войне обычная практика выкопать яму, называемую ловушка для гранаты. In trench warfare, a common practice is to dig a hole called a grenade sump.
Я кидалась в Аватара булыжниками, он захныкал, а Сокка свалился в яму. I threw some rocks at the Avatar, he got all whiny, and Sokka fell in a hole.
Проклятье, если даже увидите какую-нибудь яму, в которой она может поместиться - проверьте. Hell, you see a hole big enough for her, I want you in there.
Трамп роет себе яму с тех самых пор, как начали возникать проблемы с Россией. Trump has been digging a hole for himself from the beginning on Russia-related issues.
Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти. It took more than a decade to dig today’s hole, and climbing out of it will take a while, too.
Сейчас, Гарри, я хочу, чтоб ты встал на колени и начал загребать песок в яму. Now, Harry, I want you to kneel down and start pulling the sand into the hole.
Так что я вылил ее, и решил пройтись, чтобы проветрить голову и, бац, упал в яму, трезвый, как стеклышко. So I poured it out, took a walk to clear my head and, bam, fell down a hole, stone-cold sober.
Поэтому, выкопав себе яму отставкой Коми, он в ответ на нарастающие проблемы скорее всего будет копать ее еще глубже. And so, even having dug himself into a hole by firing Comey, his response to the problem was always likely to amount to digging deeper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!