Примеры употребления "установка" в русском с переводом "plant"

<>
Силовая установка ударной подлодки была усовершенствована с целью подавления шумов, а ее внешняя и внутренняя поверхность покрыты звукопоглощающими плитами. The attack submarine’s propulsion plant was rafted to dampen sound, and anechoic tiles coated its outer and inner surface.
Сейчас установка размещена на судне на Дальнем Востоке России недалеко от границ Японии. В 1997-1998 года Япония финансировала ее создание. The plant is currently housed on a barge in far east Russia, near Japan, and was actually financed by Japan in 1997-98.
Было также уничтожено шесть жилых зданий и два гражданских транспортных средства, выведены из строя холодильная установка и электростанция и нарушено водоснабжение в городе. Six residential buildings and two civilian vehicles were also destroyed, while refrigeration and electrical power plants were put out of operation and the town water supply was cut off.
У компании BCD Technologies имеется также установка КОР для отходов с низким содержанием ПХД и СОЗ и два термодесорбера для обработки загрязненных твердых отходов. BCD Technologies also operates a BCD plant for low-level PCBs and POPs and also has two thermal desorbers for treating contaminated solids.
Энергетическая установка изолирована и находится на резиновой основе, а поэтому не соприкасается с корпусом, благодаря чему ее вибрация не превращается в шум, который можно услышать с расстояния. The propulsion plant is isolated on a rubber base so it doesn’t touch the hull, preventing vibrations from turning into noise that can be heard outside the boat.
Ли Хун Себ, бывший Директор исследовательского ядерного центра в Йонбене, контролировал деятельность трех основных объектов, содействующих производству оружейного плутония: установка по изготовлению топлива, ядерный реактор и завод по переработке плутония. Ri Hong-sop: Former director, Yongbyon Nuclear Research Center, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant.
Кроме того, система очистки стоков, парогенератор и установка водоснабжения, которые в прошлом использовались в производстве ботулинического токсина, не были уничтожены, так как объект был уже обезврежен путем вывода из строя системы воздухообработки. In addition, the sewage treatment system, steam generator and water plant used in the past to support the production of Botulinum toxin had not been destroyed, as the facility had already been rendered harmless through the disablement of the air-handling system.
Техника безопасности и гигиена труда. В целом считается, что связанные с применением данной технологии риски с точки зрения здоровья и безопасности персонала невелики, хотя в 1995 году находящаяся в Мельбурне, Австралия, установка КОР была выведена из строя в результате пожара. Health and safety: In general, the health and safety risks associated with operation of this technology are thought to be low, although a BCD plant in Melbourne, Australia, was rendered inoperable following a fire in 1995.
В некоторых странах используются разные методы стабилизации зыбучих песков и песчаных дюн и восстановления растительного покрова: установка соломенных заграждений, масляное мульчирование, биоразрушаемые синтетические мульчирующие спреи, водоабсорбирующие почвенные кондиционеры для сохранения скудных водных ресурсов и активизации роста растений, капельная ирригация, гидропосев и т.д. Some countries introduced different methods to stabilize mobile sands and sand dunes and to restore the vegetation cover: straw check boards, oil mulching, biodegradable synthetic mulching spray, hydro-absorbent soil conditioner to conserve the scarce water resources and enhance plant growth, drip irrigation, hydro-seeding, etc.
В целом считается, что связанные с применением данной технологии риски с точки зрения здоровья и безопасности персонала невелики (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000), хотя в 1995 году находящаяся в Мельбурне (Австралия) установка КОР была выведена из строя в результате пожара. In general the health and safety risks associated with operation of this technology are thought to be low (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000), although a BCD plant in Melbourne, Australia, was rendered inoperable following a fire in 1995.
Установки по очистке сточных вод. Waste water treatment plants.
Водоочистные установки и системы повторного использования воды. Wastewater treatment plants and Reuse schemes.
В 1975 году началось строительство четырех производственных установок. In 1975, the construction of four production plants commenced.
Установки для регенерации отходов электрических и электронных (ЭЭ) приборов Electrical and Electronic (EE) waste recycling plants
[установок для сжигания, эксплуатируемых менее 500 часов в год]. [Combustion plants running less than 500 hours a year].
Установки для сжигания отходов с или без рекуперации термальной энергии. Plants for waste combustion with or without thermal energy recovery.
Венгрия представила таблицу национальных норм выбросов для энергетических и мусоросжигательных установок. Hungary gives a table of national emissions standards for power plants and waste incinerators.
настало время перейти от инженерных чертежей к реальным демонстрационным установкам на электростанциях. it is time to move from engineering blueprints to real demonstration power plants.
Для достижения этого крупные установки сжигания были оснащены технологией десульфурации дымовых газов. To achieve this, all large combustion plants were fitted with flue gas desulphurization technology.
Заводы или установки для производства, регенерации, выделения, концентрирования трития или обращения с ним; Facilities or plants for the production, recovery, extraction, concentration or handling of tritium;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!